BLOG
Le droit d’être
Le droit d’être L’exil, cette contrée imaginaire entre Angoisse et Néant, celle dont on rêve ‒ car l’on ne peut faire autrement ‒ à laquelle on s’accroche désespérément, comme une étoile au soir agrippée vainement à ses rêves, en priant avec ferveur la clémence du...
” AU JARDIN DE BOHÈME “, Recueil de Prose poétique de Monique-Marie IHRY ayant remporté le Prix Jean COCTEAU de la Société des Poètes Français en 2020
L’amour naît parfois d’un instant de magie… Tous deux se rencontrent au buffet d’une gare, tombent amoureux et s’aiment passionnément. L’amour est intense, sensuel, magnifié. « Avec délicatesse, son corps m’enlaça doucement, acquis à la folle ivresse de parfums...
“Les puits de la mémoire/ Los pozos de la memoria” de José María Molina Caballero
Je vous propose aujourd’hui ce très beau poème du grand poète et éditeur espagnol José María Molina Caballero, traduit par mes soins à sa demande, et faisant partie du recueil « Medidas cautelares/ Mesures de précautions » paru en novembre 2021 aux Éditions...
La belle assoupie
La belle assoupie Sur un vieux fauteuil, dans un coin du salon, dormait une guitare. Depuis combien de temps n’avait-elle pas été caressée d’une main douce et impatiente sachant lui soutirer des notes enflammées et soupirantes ? Depuis combien de temps...
Comparecencia/ Comparution, poème de poème de José María Molina Caballero traduit en français
Je vous propose aujourd’hui ce très beau poème du grand poète et éditeur espagnol José María Molina Caballero, traduit par mes soins à sa demande, et faisant partie du recueil « Medidas cautelares/ Mesures de précautions » paru en novembre 2021 aux Éditions Ánfora...
Nuit
Nuit Des chevaux parcouraient la nuit à grandes enjambées. Poussés par le vent de l’agonie, ils chevauchaient les cieux, pourfendaient l’acier des nuages avec leur museau de grise écume. Brune était la nuit, brumes...
“Tir amical” (Fuego amigo), poème de José María Molina Caballero traduit en français
Je vous propose aujourd’hui ce très beau poème du grand poète et éditeur espagnol José María Molina Caballero, traduit par mes soins à sa demande, et faisant partie du recueil « Medidas cautelares/ Mesures de précautions » paru en novembre 2021 aux Éditions Ánfora...
D’une épine
D’une épine Un bouton de rose est né d’une épine à l’aube d’un jour nouveau. Un bouton, bientôt une rose ivoirine dans sa robe de velours que la rosée matinale a paré de ses perles diamantines. Une rose dès l’aube est née d’une blessure pétrifiée,...
Article du 5 décembre 2021du Midi Libre : “La poétesse Monique-Marie Ihry invitée d’honneur à Tunis”