Cerièra al país de las croquetas, conte en occitan

(Conte : Cerise au pays des croquettes écrit et illustré par Monique-Marie Ihry et traduit en occitan par Sèrgi Viaule)

S’es ja vist, aquò, una cata al clavièr d’un ordinator ?
Cerièra es una cata blanca subrebèla que viu a-z-Albi dins la familha Delòrt. Se pensa que i a de causas mai interessantas a faire que de dormir tot lo sant-clame del jorn al pè del fuòc.
Alara, decidís de se connectar sus internet per escriure a son mèstre Benjamin qu’es partit amb sos camaradas de CM2 en classa de nèu…

Traduction en français :

(A-t-on déjà vu une chatte au clavier d’un ordinateur ?

Cerièra est une chatte blanche superbe qui vit à Albi dans la famille Delòrt. Elle pense qu’il y a des choses plus intéressantes à faire que dormir toute la sainte journée auprès du feu.

Alors, elle décide de se connecter sur internet pour écrire à son maître Benjamin qui est parti avec ses camarades de CM2 en classe de neige…)

Précisions sur l’ouvrage :

Texte et illustrations de Monique-Marie <IHry

Traduction : Sèrgi Viaule

ISBN : 9 782236 130475

Cap de l’Étang Éditions, 2020