Le premier amandier vient de fleurir,mon amour.C’est le printemps des cœurs,la saison gracieusequi fait éclore dans les arbresles bourgeons et fleurir la romancedans les allées joliesde la vie et de l’espérance ! © Monique-Marie Ihry – 29 septembre 2020 – (Extrait du recueil » A l’encre sur ma peau « , toile de l’auteure intitulée » Mademoiselle… Poursuivre la lecture L’amandier
Catégorie : plénitude
D’une rose
J’aperçus au loin ton sourire.Une fleur au cœur de l’hiversurgit du fond de mes soupirs.D’une rose naquit un vers. Dans la métaphore de l’aube,le soleil dévêtit le jourde son obscure robe de nuit,embrasa mon âme d’amour. © Monique-Marie Ihry – 25 novembre 2019 –
Dos palabras (Deux mots)
Dos palabras (Deux mots) Hundirme en el refugio último del almapara regresar a la luz de tu mirada,para regresar a la cuna de tu amor,y nacer como una floral alba de la primavera.Oír, por fin tu voz suavediciéndome que soy la Única.Sentir el deseo sacudirme,perderme de nuevo en el laberinto de tu deseo,vibrar de la… Poursuivre la lecture Dos palabras (Deux mots)
Un hermoso día
Un hermoso día Los días pasaron, felices. A la primavera sucedió el esplendor del verano. Después llegó el otoño. Algunas hojas al azar empezaron a caer, por aquí, por allá, formando volutas doradas; el viento agitaba dulcemente las ramas adormecidas. Los prados veían nacer a las mariquitas que venían a adornar el color rubio de… Poursuivre la lecture Un hermoso día
Chante la pluie
Au loin chante la pluiequi viendra bientôtéteindre le foyerdes souvenirs d’opprobre…Au loin chante le printempsqui viendra repeindre le cield’azur et de mots,de poèmes et de trilles d’oiseaux,de nuages azur et beaux.Bientôt, le printemps,avec ses promesses de miel,la douceur de l’ineffable,la blondeur de son soleilet la sérénité du renouveau… © Monique-Marie Ihry – 22 août 2018… Poursuivre la lecture Chante la pluie
A dos pasos de una viña (A deux pas d’une vigne)
A dos pasos de una viña El día y sus perfumes de otoñales languideces ofrecían a nuestra mirada su perturbadora belleza. A lo lejos, un castaño impregnado de realeza hendía la aurora con su bello color dorado. Había también un pájaro migratorio haciendo una pausa antes de regresar hacia cielos más clementes, y flamencos rosas… Poursuivre la lecture A dos pasos de una viña (A deux pas d’une vigne)
Jardin du souvenir
Dans le grand livre du souvenir,inscrit en filigrane délicat se trouve ton nom,à ses côtés, en lettres brodées, ton prénomy figure posé sur l’aile d’un soupir.Il y a dans ce long poème, nos sourires,ces jours bleus, ces étangs, ces hôtels de renom,ces déserts fleuris, ces forêts, ce cabanonà l’orée du lac où le jour vient… Poursuivre la lecture Jardin du souvenir
La ronde des mots
Les mots sont une danse au petit pas léger,Quelques flocons d’espoir lorsqu’il vient à neigerDans le cœur en frimas d’un langoureux vertige,Des mots pour oublier le vide d’un vestige. Alors semons des mots tels des grains, des cailloux,Des petits et des longs et puis de grands filous,Des mots faits de velours que doucement l’on brodeOu… Poursuivre la lecture La ronde des mots
Como una rosa (Telle une rose)
Como una rosa Hace algunas semanas aún, bella desde la aurora, desplegando con gracia su blanca corola en el altar inmaculado de la esperanza, la rosa se balanceaba serena al ritmo de una brisa suave, abandonada a las dulces promesas del día. Llegada la tarde, su vestido de ahora en adelante frágil, navegando casi siempre… Poursuivre la lecture Como una rosa (Telle une rose)
Au printemps des cœurs
Au printemps des cœurs Le premier amandier vient de fleurirmon amour,c’est le printemps des cœurs,la saison diaphanefaisant éclore dans les arbresles bourgeonset fleurir les romancesdans les allées joliesde la vie et de l’espérance ! © Monique-Marie Ihry – 15 juillet 2017 – (Illustraition de l’auteure – Huile sur toile intitulée « Printemps » – Huile sur… Poursuivre la lecture Au printemps des cœurs