L’éditeur Cap de l’Étang Éditions de Capestang a profité du Salon du livre de Toulouse des 4, 5 et 6 octobre 2010 pour lancer sa collection de livres bilingues espagnol-français. Le XIVème Salon du livre de Toulouse est organisé par l’association des Gourmets de Lettres. Cette organisation remet chaque année plusieurs prix : celui des jeunes auteurs, de la nouvelle, du livres d’art, de la poésie, du roman et du livre scientifique. Bruno Salgues avait reçu l’année précédente le prix du livre scientifique avec son ouvrage « Société 5.0 » qui, après avoir remporté un succès mérité, est actuellement traduit en anglais avant une traduction dans d’autres langues. Cette remise des prix était sous l’égide de l’Académie des Jeux Floraux, une institution prestigieuse créée en 1323. La caractéristique de ce festival toulousain est l’occasion offerte aux écrivains de la région d’Occitanie d’élargir le plus possible leurs contacts. Les auteurs viennent aussi présenter le travail littéraire ou d’écriture de l’année.
Ce salon accueille également de la littérature et de la poésie. C’était l’occasion pour notre éditeur capestanais de lancer sa Collection Bilingue dans laquelle d’ores et déjà, Delmira Agustini, Ana Herrera, Alfonsina Storni et bien sûr notre auteure locale Monique-Maire Ihry ont leur place. Cette série d’ouvrages est consacrée en premier lieu aux auteurs de poésie. Mais l’éditeur refuse l’idée qu’elle soit limitée à seulement quelques lecteurs. Nul doute que ce catalogue va s’enrichir. L’accueil du public quant à cette nouvelle collection a été des plus chaleureux.
Cette série est une unité en soi. D’ores et déjà les grandes librairies du monde hispanique ont répondu présent. Le premier de ces ouvrages − en l’occurrence le recueil de poésie Langueur d’Alfonsina Storni traduit en français par Monique-Marie Ihry − est déjà référencé à la Bibliothèque Nationale d’Argentine, la célèbre bibliothèque Mariano Moreno. Cette présence en dit long sur l’importance qu’accordent ces pays latino-américains aux traductions réalisées par notre éditeur local.
Les deux prestigieuses institutions, les Gourmet de Lettres et l’Académie de Jeux Floraux cherchent à encourager les initiatives en promouvant les auteurs dès leurs premières années d’écriture, et c’est pour cette raison que Cap de l’Étang Éditions a choisi ce festival du Livre de Toulouse pour le lancement de cette collection.
La littérature jeunesse fera l’objet d’une prochaine publication de l’éditeur, avec la parution d’un livre pour enfant en occitan mettant en scène des chats et des lapins. Nos professeurs d’occitan et leurs écoles, les calendretas, ne pourront qu’être ravis de disposer de nouveaux outils pour leur enseignement.
Articles récents
Archives
- mars 2024
- février 2024
- janvier 2024
- décembre 2023
- novembre 2023
- juillet 2023
- juin 2023
- mai 2023
- avril 2023
- mars 2023
- février 2023
- janvier 2023
- décembre 2022
- novembre 2022
- octobre 2022
- septembre 2022
- août 2022
- juillet 2022
- juin 2022
- mai 2022
- avril 2022
- mars 2022
- février 2022
- janvier 2022
- décembre 2021
- novembre 2021
- octobre 2021
- septembre 2021
- juin 2021
- mai 2021
- avril 2021
- mars 2021
- février 2021
- janvier 2021
- décembre 2020
- novembre 2020
- octobre 2020
- août 2020
- juillet 2020
- juin 2020
- avril 2020
- mars 2020
- février 2020
- janvier 2020
- décembre 2019
- novembre 2019
- octobre 2019
- août 2019
- juin 2019
- mai 2019
- avril 2019
- mars 2019
- février 2019
- janvier 2019
- novembre 2018
- octobre 2018
- septembre 2018
- août 2018
- juillet 2018
- juin 2018
- mai 2018
- avril 2018
- mars 2018
- février 2018
- janvier 2018
- décembre 2017
- novembre 2017
- octobre 2017
- septembre 2017
- août 2017
- juillet 2017
- juin 2017
- mai 2017
- avril 2017
- mars 2017
- février 2017
- janvier 2017
- décembre 2016
- novembre 2016
- octobre 2016
- septembre 2016
- août 2016
- juillet 2016
- juin 2016
- mai 2016
- avril 2016
- mars 2016
- février 2016
- janvier 2016
- décembre 2015
- novembre 2015
- octobre 2015
- septembre 2015
- août 2015
- juillet 2015
- juin 2015
- mai 2015
- avril 2015
- mars 2015
- février 2015
- janvier 2015
- décembre 2014
- novembre 2014
- octobre 2014
- septembre 2014
- août 2014
- juillet 2014
- juin 2014
- mai 2014
- avril 2014
- mars 2014
- février 2014
- janvier 2014
- décembre 2013
- novembre 2013
- octobre 2013
- septembre 2013
- août 2013
- juillet 2013
- mai 2013
- avril 2013
- janvier 2013
- décembre 2012
- novembre 2012
- octobre 2012
- août 2012
- juillet 2012
- mars 2012
- janvier 2012
- octobre 2011
- septembre 2011
- août 2011
- juillet 2011
- juin 2011
- mai 2011
- mars 2011
- février 2011
- décembre 2010
- novembre 2010
- octobre 2010
- août 2010
- juillet 2010
- juin 2010
- avril 2010
- janvier 2010
- décembre 2009
- novembre 2009
- septembre 2009
- août 2009
- juin 2009
- mai 2009
- mars 2009
- février 2009
Catégories
- Article de journal
- Biographie
- Blog
- Calligramme
- Chanson
- Critique littéraire
- Emission de radio
- Exposition
- Extraits de recueils de poésie de l'auteure
- Extraits de romans déjà parus
- Nouvelles
- Poemas en español
- Poèmes courts
- poèmes d'amour
- Poèmes en français
- Poèmes traduits en arabe
- Prix de Poésie
- Prose poétique
- Récits
- recueil de poésie
- Réflexions diverses
- roman
- Salon du livre
- Sensualité
- Traduction
- Uncategorized
- Vidéos
Commentaires récents