par Monique-Marie IHRY | Mar 25, 2023 | Extraits de recueils de poésie de l'auteure, poèmes d'amour, Poèmes en français, recueil de poésie
NUITS DE PORCELAINE Ce nouveau recueil de Monique-Marie IHRY intitulé Nuits de porcelaine est composé de poèmes écrits sur le thème de la nuit, ce moment les amants se retrouvent enlacés dans une même passion. Qu’elles soient « de Sèvres », « de jade » ou...
par Monique-Marie IHRY | Fév 6, 2023 | Extraits de recueils de poésie de l'auteure, poèmes d'amour, Poèmes en français |
Une fleur à tes lèvres Un oiseau de lune amère est venu cueillir une fleur à tes lèvres à peine écloses au corail de l’amour… De son bec, il picora la verte tige du coquelicot de tes mots, les reléguant à cette longue absence dont le temps n’a que faire,...
par Monique-Marie IHRY | Jan 26, 2023 | Poemas en español, poèmes d'amour, Poèmes en français, recueil de poésie, Traduction
Le divan du Tamarit (1940) de Federico García Lorca (1898-1936) composé de « gacelas » et de « casidas », poèmes faisant référence à la tradition arabe est un recueil ayant pour toile de fond la ville de Grenade chère au cœur du poète, la nature et ce jardin du...
par Monique-Marie IHRY | Jan 15, 2023 | Extraits de recueils de poésie de l'auteure, Poèmes courts, poèmes d'amour, Poèmes en français, Prix de Poésie
À la veillée (Sonnet) Tes yeux sont un miroir, un lac azur paisible Dans lequel se reflète un ciel peuplé d’oiseaux ; Y vogue une caresse, et parmi les roseaux, Le doux refrain venu d’une flûte invisible. Ton cœur fleuri d’amour au-delà du...
par Monique-Marie IHRY | Oct 16, 2022 | Blog, Emission de radio, Poemas en español, poèmes d'amour, Poèmes en français, Traduction
Les poèmes d’amour de Miguel HERNÁNDEZ déclinés en deux tomes bilingues et traduits par la poète Monique-Marie IHRY sont mis à l’honneur sur Radio Occitania – LES POETES (20-09-2022) lors d’une émission consacrée au grand poète. Vous trouverez ici l’émission du...
par Monique-Marie IHRY | Sep 17, 2022 | poèmes d'amour, Poèmes en français |
Je vous propose aujourd’hui le poème XXVIII du recueil Rimas du grand poète romantique espagnol Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870). Il fait partie du recueil intitulé Rimes paru le 1er septembre 2022 aux Éditions Cap de l’Étang dans une version bilingue et que j’ai eu...
Commentaires récents